Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  212

Haec cum animadvertisset, convocato consilio omniumque ordinum ad id consilium adhibitis centurionibus, vehementer eos incusavit: primum, quod aut quam in partem aut quo consilio ducerentur sibi quaerendum aut cogitandum putarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy932 am 24.08.2017
Als er diese Dinge bemerkt hatte, wurde eine Ratsversammlung einberufen und alle Rangordnungen der Zenturionen zu dieser Beratung hinzugezogen, tadelte er sie heftig: zunächst, weil sie meinten, es müsse von ihnen gefragt oder überlegt werden, in welche Richtung oder mit welcher Absicht sie geführt würden.

von karolina.821 am 16.08.2018
Nachdem er dies bemerkt hatte, berief er eine Ratsversammlung ein, lud Zenturionen aus allen Rängen ein und kritisierte sie scharf: vor allem deshalb, weil sie glaubten, es sei notwendig, zu hinterfragen und sich zu fragen, wohin und warum sie geführt würden.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
animadvertisset
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
convocato
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
omniumque
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
que: und
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
vehementer
vehementer: heftig
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incusavit
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ducerentur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cogitandum
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum