Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (4)  ›  188

Promissis enim ingentibus praemiis petere institit ab eo rex, quoniam duces omnes legatique romani hospitio eius uti adsuessent, quibus eorum ipse scripsisset, ut uenenum dandum curaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adsuessent
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
assuescere: sich gewöhnen (an etwas)
curaret
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dandum
dare: geben
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
hospitio
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
institit
insistere: stehen, innehalten
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatique
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
Promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
legatique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
scripsisset
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
uenenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum