Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  181

Quae postea non fefellere eumenen; et quamquam dissimulare et tacite habere et pati statuerat, tamen in primo congressu non temperauit, quin uxoris petendae maturam festinationem fratri obiceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
postea
postea: nachher, später, danach
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fefellere
fallere: betrügen, täuschen
fefellare: EN: be failed(by)
eumenen
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
et
et: und, auch, und auch
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dissimulare
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
et
et: und, auch, und auch
tacite
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
et
et: und, auch, und auch
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
statuerat
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
congressu
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
congressus: Zusammenkunft, interview, combination, coming together
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
temperauit
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
quin
quin: dass, warum nicht
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
petendae
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
maturam
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
festinationem
festinatio: Eile, speed, hurry
fratri
frater: Bruder
obiceret
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum