Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  006

Ante hunc consulem nemo umquam sociis in ulla re oneri aut sumptui fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.j am 16.01.2020
Vor diesem Konsul war niemand den Verbündeten in irgendeiner Angelegenheit zur Last oder eine Ausgabe.

von nelly.f am 24.05.2022
Vor diesem Konsul war niemand jemals für unsere Verbündeten in irgendeiner Hinsicht eine Last oder Ausgabe.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher (27)
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen) (1)
anus: alte Frau, Greisin; After (1)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter) (81)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
nemo
nemo: niemand, keiner (81)
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht (27)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (27)
sociis
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet (27)
socia: EN: associate/partner (female) (1)
sumptui
sumptus: Kosten, Aufwand (81)
ulla
ullus: irgendein (9)
umquam
umquam: jemals (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum