Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  006

Ante hunc consulem nemo umquam sociis in ulla re oneri aut sumptui fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.j am 16.01.2020
Vor diesem Konsul war niemand den Verbündeten in irgendeiner Angelegenheit zur Last oder eine Ausgabe.

von nelly.f am 24.05.2022
Vor diesem Konsul war niemand jemals für unsere Verbündeten in irgendeiner Hinsicht eine Last oder Ausgabe.

Analyse der Wortformen

Ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
nemo
nemo: niemand, keiner
umquam
umquam: jemals
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ulla
ullus: irgendein
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
oneri
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
sumptui
sumptus: Kosten, Aufwand
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum