Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  039

Ille, si unum se sequerentur, quo celerius fieret, facturum dixit; conisusque cum trans uallum signum traiecisset, primus omnium portam intrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor835 am 21.06.2024
Er versprach, es zu tun, wenn sie ihm allein folgen würden, und sagte, dass es so schneller ginge. Dann warf er mit aller Kraft das Feldzeichen über die Befestigung und war der Erste, der durch das Tor eintrat.

Analyse der Wortformen

celerius
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
conisusque
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, conical figure/shape
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intrauit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
conisusque
susque: EN: up and
traiecisset
traicere: hinüberschießen
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum