Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  034

Sub haec a· baeculonium, signiferum suum, notae fortitudinis uirum, inferre signum iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.972 am 22.10.2014
Daraufhin befahl er seinem Standartenträger Baeculonius, einem Mann von bekannter Tapferkeit, vorzurücken.

von anika.912 am 28.02.2020
Nach diesen Ereignissen befahl er Baeculonius, seinem Standartenträger, einem Mann von bekannter Tapferkeit, die Standarte voranzutragen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
fortitudinis
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
notae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
signiferum
signifer: gestirnt
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
Sub
sub: unter, am Fuße von
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum