Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  083

Dato deinde signo ex equo desilit et proximum signiferum manu arreptum secum in hostem rapit infer, miles clamitans, signum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.916 am 22.05.2021
Nach dem Signalzeichen springt er vom Pferd und packt den nächststehenden Standartenträger, den er mit sich gegen den Feind zieht und ruft: Vorwärts, Soldat, trage das Feldzeichen!

von ronja.x am 01.03.2019
Nach dem Signalzeichen sprang er vom Pferd, packte den nächstgelegenen Fahnenträger und zog ihn mit sich zum Feind, während er rief: Vorwärts mit der Fahne, Soldat!

Analyse der Wortformen

Dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
equo
equus: Pferd, Gespann
desilit
desilire: herabspringen
et
et: und, auch, und auch
proximum
proximus: der nächste
signiferum
signifer: gestirnt
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
arreptum
arrepere: herankriechen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
infer
infer: unten befindlich, tiefer
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
miles
miles: Soldat, Krieger
clamitans
clamitare: laut schreien
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum