Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  083

Dato deinde signo ex equo desilit et proximum signiferum manu arreptum secum in hostem rapit infer, miles clamitans, signum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.916 am 22.05.2021
Nach dem Signalzeichen springt er vom Pferd und packt den nächststehenden Standartenträger, den er mit sich gegen den Feind zieht und ruft: Vorwärts, Soldat, trage das Feldzeichen!

von ronja.x am 01.03.2019
Nach dem Signalzeichen sprang er vom Pferd, packte den nächstgelegenen Fahnenträger und zog ihn mit sich zum Feind, während er rief: Vorwärts mit der Fahne, Soldat!

Analyse der Wortformen

arreptum
arrepere: herankriechen, heranschleichen, sich unbemerkt nähern, überraschend kommen
clamitans
clamitare: laut schreien, schreien, lärmen, unaufhörlich schreien, heftig schreien
dato
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datare: häufig geben, die Gewohnheit haben zu geben, oft geben
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
desilit
desilire: herabspringen, hinabspringen, abspringen, absteigen
equo
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
infer
inferre: hineintragen, hineinbringen, zufügen, verursachen, hineinversetzen, folgern, schließen, darbringen, erweisen, Krieg führen
infer: unter, Unter-, tiefer gelegen, niedriger, geringer
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
miles
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
proximum
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
rapit
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
secum
secum: mit sich, bei sich
signiferum
signifer: Fahnenträger, Feldzeichen-, Standartenträger
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
signare: bezeichnen, kennzeichnen, markieren, siegeln, unterschreiben, andeuten, bedeuten, prägen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum