Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  263

Cum pestilentiae finis non fieret, senatus decreuit, uti decemuiri libros sibyllinos adirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.846 am 23.04.2017
Da die Pest keine Anzeichen eines Endes zeigte, beschloss der Senat, dass die Zehnmännerkommission die Sibyllinischen Bücher konsultieren solle.

von tuana.p am 05.04.2018
Als kein Ende der Pest eintreten wollte, beschloss der Senat, dass die Decemuiri die Sibyllinischen Bücher aufsuchen sollten.

Analyse der Wortformen

adirent
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pestilentiae
pestilentia: Pest, ungesunde Luft
senatus
senatus: Senat
sibyllinos
sibyllinus: EN: of or connected with a sibyl, sibylline
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum