Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (6)  ›  286

Atilio praetori prouincia sardinia obuenerat; sed cum legione noua, quam consules conscripserant, quinque milibus peditum, trecentis equitibus in corsicam iussus est transire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atilio
at: aber, dagegen, andererseits
conscripserant
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
corsicam
corsica: Korsika, EN: Corsica
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Atilio
ilion: EN: Ilium, Troy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obuenerat
obvenire: sich einfinden
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
sardinia
sardinia: Sardinien, EN: Sardinia
sed
sed: sondern, aber
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
trecentis
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum