Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  274

Uictores confestim uti circumsidunt urbem, haud dubie postero die aut metu dedituris se hostibus aut ui expugnaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.959 am 01.07.2016
Das siegreiche Heer umzingelte sofort die Stadt, in der sicheren Erwartung, dass die Feinde sich am nächsten Tag entweder aus Angst ergeben oder mit Gewalt erobert werden würden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumsidunt
circumsidere: umstellen
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
dedituris
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
expugnaturi
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum