Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  241

Uictores confestim secuti circumsidunt urbem, haud dubie postero die aut metu dedituris se hostibus aut ui expugnaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
secuti
seci: unterstützen, folgen
circumsidunt
circumsidere: umstellen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
dedituris
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
expugnaturi
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum