Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  241

Uictores confestim secuti circumsidunt urbem, haud dubie postero die aut metu dedituris se hostibus aut ui expugnaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eva.k am 12.01.2018
Die Sieger, ihnen sofort gefolgt, umzingeln die Stadt, ohne Zweifel am folgenden Tag entweder durch die Furcht der Feinde zum Aufgeben bereit oder sie mit Gewalt einzunehmen.

von margarete.b am 16.03.2016
Die Sieger verfolgten sofort den Feind und umzingelten die Stadt, in der sicheren Erwartung, dass die Feinde sich am nächsten Tag entweder aus Angst ergeben oder mit Gewalt erobert werden würden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumsidunt
circumsidere: umstellen
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
dedituris
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
expugnaturi
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secuti
seci: unterstützen, folgen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
Uictores
victor: Sieger
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum