Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (5)  ›  240

Claudius proconsul audita rebellione ligurum praeter eas copias, quas secum parmae habebat, subitariis collectis militibus exercitum ad fines ligurum admouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admouit
admovere: nähern, hinbewegen
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
Claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
collectis
collecta: Kollekte, EN: contribution
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, EN: compact (of style), concise, EN: heap/pile
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
eas
eare: gehen, marschieren
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ligurum
liga: EN: league
militibus
miles: Soldat, Krieger
parmae
parma: kleiner Rundschild, EN: small round shield
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
proconsul
proconsul: Prokonsul, EN: proconsul, governor of a province
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebellione
rebellio: Erneuerung des Krieges, EN: rebellion
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
subitariis
subitarius: plötzlich, EN: got together to meet an emergency, hastily enrolled

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum