Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  209

Et c· claudius proconsul audita rebellione ligurum praeter eas copias, quas secum parmae habebat, subitariis collectis militibus exercitum ad fines ligurum admouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
claudius
claudius: EN: Claudius
proconsul
proconsul: Prokonsul, governor of a province
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
rebellione
rebellio: Erneuerung des Krieges
ligurum
liga: EN: league
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
parmae
parma: kleiner Rundschild
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
subitariis
subitarius: plötzlich, hastily enrolled
collectis
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
collecta: Kollekte
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, concise
militibus
miles: Soldat, Krieger
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ligurum
liga: EN: league
admouit
admovere: nähern, hinbewegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum