Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  009

Ab eadem regione mille ferme passuum castra erant gallorum: catmelus regulus praeerat tribus haud amplius milibus armatorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.859 am 26.08.2014
Ungefähr eine Meile von dieser Region entfernt befand sich das gallische Lager, wo Häuptling Catmelus eine Streitmacht von nicht mehr als dreitausend Kriegern befehligte.

von noel934 am 20.09.2013
Aus derselben Region etwa tausend Schritte entfernt befand sich das Lager der Gallier: Catmelus, der Häuptling, befehligte nicht mehr als dreitausend bewaffnete Männer.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regulus
regulus: kleiner König, prince;
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum