Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  106

Summa querellarum erat, ciues suos romae censos plerosque romam commigrasse; quod si permittatur, perpaucis lustris futurum, ut deserta oppida, deserti agri nullum militem dare possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann.z am 02.06.2015
Die Summe der Beschwerden war, dass die meisten ihrer Bürger, die im Census in Roma registriert worden waren, nach Roma übergesiedelt waren; und wenn dies erlaubt würde, würde es in sehr wenigen Lustren dazu kommen, dass verlassene Städte und Felder keinen Soldaten mehr stellen könnten.

von nael.s am 10.06.2018
Die Hauptbeschwerde war, dass die meisten ihrer Bürger, die in Rom gemeldet waren, dorthin hingezogen waren; wenn dies weiterhin erlaubt würde, würden innerhalb weniger Jahrzehnte die verlassenen Städte und Landstriche keine Soldaten mehr stellen können.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
censos
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
commigrasse
commigrare: einziehen
dare
dare: geben
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
lustris
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
permittatur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
perpaucis
perpaucum: EN: very few (pl.), very little
perpaucus: sehr wenige
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
plerosque
que: und
querellarum
querella: Klage, Beschwerde
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romae
roma: Rom
si
si: wenn, ob, falls
Summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum