Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  798

Oppressit igitur necopinantes ignarosque omnes perseus et regnum scelere partum inuasit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ignarosque
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
inuasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
necopinantes
necopinans: nichts vermutend
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
partum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
ignarosque
que: und
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum