Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (2)  ›  073

Ad has excipiendas uoces speculator ex conuiuis persei missus cum incautior obuersaretur, exceptus a iuuenibus forte triclinio egressis male mulcatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conuiuis
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
convivere: EN: live at same time, be contemporary
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exceptus
exceptus: allein, einzig, nur
excipiendas
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
incautior
incautus: unvorsichtig, EN: incautious, off one's guard, unprotected
iuuenibus
iuvenis: jung, junger Mann
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mulcatur
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
obuersaretur
obversari: EN: appear before one
persei
persis: persisch
speculator
speculari: spähen, EN: watch, observe
speculator: Späher, EN: spy, scout
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch
uoces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum