Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  071

Ad has excipiendas uoces speculator ex conuiuis persei missus cum incautior obuersaretur, exceptus a iuuenibus forte triclinio egressis male mulcatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
excipiendas
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
uoces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
speculator
speculator: Späher, scout
speculari: spähen, observe
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
conuiuis
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
convivere: EN: live at same time, be contemporary
persei
persis: persisch
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
incautior
incautus: unvorsichtig, off one's guard, unprotected
obuersaretur
obversari: EN: appear before one
exceptus
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
a
a: von, durch, Ah!
iuuenibus
iuvenis: jung, junger Mann
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
male
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
male: schlecht, unglücklich
mulcatur
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum