Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (11)  ›  548

Decemuiri supplicationem in biduum ualetudinis causa in urbe et per omnia fora conciliabulaque edixerunt: maiores duodecim annis omnes coronati et lauream in manu tenentes supplicauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
conciliabulaque
conciliabulum: Versammlungsplatz, EN: meeting/assembly/public place
coronati
coronare: bekränzen, krönen
coronatus: gekrönt, bekränzt, mit Kränzen verziert
Decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
edixerunt
edicere: offen heraussagen
et
et: und, auch, und auch
fora
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lauream
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree
laureus: vom Lorbeerbaum, EN: laurel-, of the laurel/bay tree
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
conciliabulaque
que: und
supplicauerunt
supplicare: flehen, bitten, anflehen
supplicationem
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
tenentes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ualetudinis
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum