Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (8)  ›  371

Baebium consulem cum litteris pisas mittit, ut obsesso per indutias sibi quam primum subsidio ueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Baebium
bae: EN: palm branch
bios: EN: wine (celebrated and wholesome Greek wine L+S)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obsesso
obsidere: bedrängen, belagern
per
per: durch, hindurch, aus
pisas
pinsere: kleinstampfen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
ueniret
venire: kommen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum