Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  359

Sub occasum solis cum recessissent hostes, duos equites ad cn· baebium proconsulem cum litteris pisas mittit, ut obsesso per indutias sibi quam primum subsidio ueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
baebium
bae: EN: palm branch
bios: EN: wine (celebrated and wholesome Greek wine L+S)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duos
duo: zwei, beide
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
obsesso
obsidere: bedrängen, belagern
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
per
per: durch, hindurch, aus
pisas
pinsere: kleinstampfen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proconsulem
proconsul: Prokonsul, governor of a province
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recessissent
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
Sub
sub: unter, am Fuße von
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
ueniret
venire: kommen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cn
cn:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum