Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  205

Quin tu illud quaeri iubes, num tui occidendi causa ferrum sumpserint, num me auctore et sciente?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.8979 am 27.06.2017
Warum lässt du nicht untersuchen, ob sie Waffen ergriffen haben, um dich zu töten, und ob ich dahintersteckte und davon wusste?

Analyse der Wortformen

auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
et
et: und, auch, und auch
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
me
me: mich
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
occidendi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quin
quin: dass, warum nicht
sciente
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
sumpserint
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tu
tu: du
tui
te: dich
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum