Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (4)  ›  199

Miseria haec et metus crapulam facile excusserunt; quae si non interuenissent, insidiatores nos sopiti iaceremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crapulam
crapula: Rausch, EN: drunkenness, intoxication
et
et: und, auch, und auch
excusserunt
excutere: abschütteln, herauschütteln
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iaceremus
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
insidiatores
insidiator: Soldat im Hinterhalt, Wegelagerer
interuenissent
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Miseria
miseria: Elend, Unglück
non
non: nicht, nein, keineswegs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
sopiti
sopire: betäuben, einschläfern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum