Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  212

Nam ego quidem vellem, et haec, quae scribo, et illa, quae antea in senatu questus sum, uana forent potius, quam miseria mea fidem verbis faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian941 am 08.06.2021
Ich wünschte wahrhaftig, sowohl das, was ich jetzt schreibe, als auch das, was ich zuvor im Senat beklagt habe, wären falsch, anstatt dass mein Leid meinen Worten Glauben verleiht.

von johanna.9851 am 21.04.2014
Ich würde in der Tat wünschen, dass sowohl diese Dinge, die ich schreibe, als auch jene, über die ich früher im Senat geklagt habe, falsch wären, anstatt dass mein Elend meinen Worten Glaubwürdigkeit verleihe.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
ego
ego: ich
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribo
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
antea
antea: früher, vorher, before this
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
miseria
miseria: Elend, Unglück
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum