Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (4)  ›  193

Sed caecus criminandi cupiditate animus, dum omnia suspecta efficere uult, aliud alio confundit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caecus
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
confundit
confundere: zusammengießen, vemischen
criminandi
criminare: anklagen, beschuldigen
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Sed
sed: sondern, aber
suspecta
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
uult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum