Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  026

His ferox animus omnes homines, omnia loca temporaque suspecta habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.h am 04.01.2022
Aufgrund dieser Dinge hielt sein wilder Geist alle Menschen, alle Orte und Zeiten für verdächtig.

von theresa.9977 am 27.07.2023
Aufgrund all dessen machte sein wilder Charakter ihn misstrauisch gegenüber jedem und allem, unabhängig davon, wo und wann.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
homines
homo: Mann, Mensch, Person
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
loca
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
temporaque
que: und
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
suspecta
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum