Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (4)  ›  159

Superstes et ita sim, si merebor, ut ipse me esse uelit hereditatem regni, si pater tradet, accipiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipiam
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
merebor
merere: verdienen, erwerben
pater
pater: Vater
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
si
si: wenn, ob, falls
Superstes
superstare: oben daraufstehen
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
tradet
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum