Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  090

Cuius imaginis titulo consulatus censuraque et triumphus aequo animo legetur, si auguratum aut pontificatum adieceritis, non sustinebunt legentium oculi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imaginis
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
censuraque
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
que: und
et
et: und, auch, und auch
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
legetur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
si
si: wenn, ob, falls
auguratum
augurare: Augurien
auguratus: Augurenamt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pontificatum
pontificatus: Würde eines Oberpriesters, the office of pontifex
adieceritis
adicere: hinzufügen, erhöhen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sustinebunt
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
legentium
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
oculi
oculus: Auge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum