Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (2)  ›  089

Qui iouis optimi maximi ornatu decoratus, curru aurato per urbem uectus in capitolium ascenderit, is conspiciatur cum capide ac lituo, capite uelato uictimam caedet auguriumue ex arce capiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
ascenderit
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
aurato
aurare: vergolden, übergolden
auratus: vergoldet, EN: gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caedet
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capide
capis: Henkelschale, Henkelschale, EN: cup/bowl with handle used mainly for ritual purposes, EN: cup/bowl with handle used mainly for ritual purposes
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
conspiciatur
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
decoratus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
lituo
lituus: Krummstab, EN: curved staff carried by augurs
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
ornatu
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
per
per: durch, hindurch, aus
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uectus
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uelato
velare: verhüllen
uictimam
victima: Opfertier, Opfer, EN: victim
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum