Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  552

Consul alter postumius, quia in samnitibus materia belli deerat, etruriam transducto exercitu, primum peruastauerat volsiniensem agrum; dein cum egressis ad tuendos fines haud procul moenibus ipsorum depugnat; duo milia octingenti etruscorum caesi; ceteros propinquitas urbis tutata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
quia
quia: weil
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
deerat
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
transducto
transducere: EN: bring across/over, move/transfer
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
peruastauerat
pervastare: völlig verwüsten
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuendos
tueri: beschützen, behüten
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
depugnat
depugnare: bis zur Entscheidung kämpfen, auf Leben und Tod kämpfen
duo
duo: zwei, beide
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
octingenti
octingenti: achthundert
etruscorum
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
ruscus: EN: butcher's broom
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
ceteros
ceterus: übriger, anderer
propinquitas
propinquitas: Nähe, vicinity
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tutata
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum