Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (11)  ›  545

Ibi obiacente sarcinarum cumulo, quas coniecerant in medium, haesere impediti; deinde, ne diriperentur res, orbem armatorum sarcinis circumdant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
circumdant
circumdare: umgeben, herumlegen
coniecerant
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diriperentur
diripere: plündern
haesere
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
impediti
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert, EN: hindered/obstructed/encumbered/hampered
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obiacente
objacere: gegenüberliegen
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sarcinarum
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum