Velut ex composito ibi obvium habuere hostem, ubi et intrare ipsi samnitium agrum prohiberentur et egredi inde in pacata sociorumque populi romani fines samnitem prohiberent.
von lenny.e am 29.03.2016
Gleichsam nach Verabredung trafen sie dort auf den Feind, wo sowohl sie selbst daran gehindert wurden, das Gebiet der Samniter zu betreten, als auch sie die Samniter daran hinderten, von dort in die friedlichen Gebiete der Verbündeten des römischen Volkes hinauszuziehen.
von henrik8825 am 01.06.2024
Sie trafen dort den Feind gleichsam verabredet, an einem Ort, an dem sie gehindert waren, in das samnitische Gebiet einzudringen, während sie gleichzeitig die Samniter daran hinderten, in die friedlichen Gebiete der Verbündeten Roms vorzudringen.