Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  422

Velut ex composito ibi obvium habuere hostem, ubi et intrare ipsi samnitium agrum prohiberentur et egredi inde in pacata sociorumque populi romani fines samnitem prohiberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik8825 am 01.06.2024
Sie trafen dort den Feind gleichsam verabredet, an einem Ort, an dem sie gehindert waren, in das samnitische Gebiet einzudringen, während sie gleichzeitig die Samniter daran hinderten, in die friedlichen Gebiete der Verbündeten Roms vorzudringen.

Analyse der Wortformen

Velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
composito: EN: by prearrangement
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
obvium
obvius: begegnend, easy
habuere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
et
et: und, auch, und auch
intrare
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
prohiberentur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
et
et: und, auch, und auch
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pacata
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, calm
sociorumque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
prohiberent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum