Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (10)  ›  472

Fabius gurges consulis filius aliquot matronas ad populum stupri damnatas pecunia multauit; ex multaticio aere veneris aedem quae prope circum est faciendam curauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curauit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
gurges
gurges: Strudel, EN: whirlpool
damnatas
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
matronas
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
multauit
multare: bestrafen, strafen
multaticio
multaticius: zur Geldstrafe gehörig, EN: fined, extracted as fine/penalty
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stupri
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum