Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (9)  ›  445

Ipse aedem ioui victori spoliaque hostium cum uouisset, ad castra samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consternata
consternare: scheu machen, ängstigen
consternatus: EN: dismayed, confused, confounded, in consternation
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ioui
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perrexit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
spoliaque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
spoliaque
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
victori
victor: Sieger
uouisset
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum