Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  148

Scipioni segne bellum et simile prioris anni militiae exspectanti hostes ad volaterras instructo agmine occurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.x am 06.07.2016
Während Scipio einen langsamen Feldzug wie im Vorjahr erwartete, stellten sich ihm die Feinde bei Volaterrae mit ihrem Heer in Schlachtreihe entgegen.

von damian.8818 am 31.03.2018
Für Scipio, der einen trägen Krieg und eine dem Vorjahr ähnliche Kampagne erwartete, trafen die Feinde bei Volaterrae mit aufgestellter Schlachtordnung zusammen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
agmine
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
anni: Jahre (Plural von annus)
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exspectanti
exspectare: warten, erwarten, entgegensehen, vorhersehen
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
instructo
instruere: aufstellen, errichten, bauen, einrichten, ausrüsten, unterrichten, lehren, anweisen, vorbereiten, ordnen
instructus: ausgestattet, eingerichtet, ausgerüstet, versehen, vorbereitet, unterrichtet, gelehrt, aufgestellt, angeordnet
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, Kriegswesen, Kriegführung, Soldatenleben
occurrerunt
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
prioris
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
prius: früher, vorher, zuvor, eher, lieber, zuerst, frühere Zeiten, vorherige Ereignisse, frühere Handlungen
scipioni
scipio: Stab, Stock, Zepter, Scipio (Beiname)
segne
segnis: träge, langsam, faul, lässig, untätig, säumig, unproduktiv
simile
simile: Gleichnis, Vergleich, Abbild, Ähnlichkeit
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
volaterras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum