Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  028

Consulibus bellum cum hannibale et binae legiones decretae; alter a q· fabio superioris anni consule, alter a fuluio centumalo acciperet; praetorum fului flacci quae luceriae sub aemilio praetore, neronis claudi quae in piceno sub c· terentio fuissent legiones essent; supplementum in eas ipsi scriberent sibi; m· iunio in tuscos legiones urbanae prioris anni datae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
et
et: und, auch, und auch
binae
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
a
a: von, durch, Ah!
q
q:
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
a
a: von, durch, Ah!
centumalo
alus: EN: species of comfrey plant
alum: EN: species of comfrey plant
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
centum: hundert, unzählige
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
fului
fulvus: braungelb, reddish yellow
flacci
flaccus: schlapp
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
luceriae
ceria: EN: beverage made from grain
sub
sub: unter, am Fuße von
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
neronis
nero: Nero
claudi
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
piceno
pica: Elster
sub
sub: unter, am Fuße von
c
C: 100, einhundert
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supplementum
supplementum: Ergänzung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
scriberent
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sibi
sibi: sich, ihr, sich
m
M: 1000, eintausend
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tuscos
cos: Wetzstein
tus: Weihrauch
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
datae
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum