Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (3)  ›  124

Id credo cognomen errorem in aedilibus fecisse secutamque fabulam mixtam ex aediliciis et consularibus comitiis, conuenientem errori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aediliciis
aedilicius: des Ädilen, EN: of an aedile (magistrate - police, fire, market), EN: ex-aedile (magistrate - police, fire, market)
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
cognomen
cognomen: Beiname
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
conuenientem
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fabulam
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mixtam
miscere: mischen, mengen
secutamque
que: und
seci: unterstützen, folgen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum