Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  112

Id credo cognomen errorem in aedilibus fecisse secutamque fabulam mixtam ex aediliciis et consularibus comitiis, convenientem errori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm.a am 19.04.2021
Ich glaube, dieser Nachname hat Verwirrung bei den Ädilen verursacht, was zu einer verwechselten Geschichte über Ädilen- und Konsulwahlen führte, die dem ursprünglichen Fehler entsprach.

von dua.t am 30.01.2024
Ich glaube, dass der Nachname einen Fehler bei den Ädilen gemacht hat und dass eine Geschichte folgte, gemischt aus ädilischen und konsularischen Wahlen, übereinstimmend mit dem Fehler.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cognomen
cognomen: Beiname
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
secutamque
que: und
seci: unterstützen, folgen
fabulam
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
mixtam
miscere: mischen, mengen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aediliciis
aedilicius: des Ädilen, fire, market), fire, market)
et
et: und, auch, und auch
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
convenientem
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
errori
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum