Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (2)  ›  068

Hos ubi nocturnos uisus inter se consules contulerunt, placuit auerruncandae deum irae uictimas caedi; simul ut, si extis eadem quae somnio uisa fuerant portenderentur, alter uter consulum fata impleret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auerruncandae
averruncare: etwas böses abwenden
caedi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
contulerunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deum
deus: Gott
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extis
extum: EN: bowels (pl.)
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
impleret
implere: anfüllen, erfüllen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
irae
ira: Zorn
nocturnos
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
portenderentur
portendere: prophezeien
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
somnio
somniare: träumen, EN: dream
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uictimas
victima: Opfertier, Opfer, EN: victim
victimare: EN: offer (victim/animal) for sacrifice
uisus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uisa
visa: Visum
uisus
visere: besuchen, angucken gehen
uisa
visum: Erscheinung, Gesicht
uisus
visus: Sehen, Blick
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum