Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  478

Itaque adhibitis legatis ipse circuit saucios milites inserens in tentoria caput, singulosque ut sese haberet rogitans curam eorum nominatim legatis tribunisque et praefectis demandabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.r am 11.09.2013
Nachdem er seine Offiziere herbeigerufen hatte, ging er persönlich umher und besuchte die verwundeten Soldaten, schaute in ihre Zelte und fragte jeden einzelnen, wie es ihm gehe. Dann wies er bestimmte Offiziere, Tribunen und Kommandeure namentlich ab, sich um sie zu kümmern.

Analyse der Wortformen

adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circuit
circuire: EN: encircle, surround
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
demandabat
demandare: anvertrauen
et
et: und, auch, und auch
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inserens
inserere: hineinstecken, hineinstecken
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nominatim
nominatim: namentlich
praefectis
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
singulosque
que: und
rogitans
rogitare: angelegentlich
saucios
saucius: verwundet
singulosque
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
tentoria
tentorium: Zelt, Kriegszelt
tribunisque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
singulosque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum