Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (8)  ›  381

Namque papirius dictator a pullario monitus cum ad auspicium repetendum romam proficisceretur, magistro equitum denuntiauit ut sese loco teneret neu absente se cum hoste manum consereret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auspicium
auspex: Vogelschauer, Anführer, EN: diviner by birds, augur
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
consereret
conserere: bepflanzen, verknüpfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiauit
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
equitum
eques: Reiter, Ritter
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monitus
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
pullario
pullarius: Hühnerwärter, EN: keeper of the sacred chickens
repetendum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
romam
roma: Rom
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum