Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  360

Namque papirius dictator a pullario monitus cum ad auspicium repetendum romam proficisceretur, magistro equitum denuntiavit ut sese loco teneret neu absente se cum hoste manum consereret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.d am 26.06.2018
Denn Papirius, der Diktator, wurde vom Vogelwahr gewarnt, als er nach Rom aufbrach, um die Auspizien zu wiederholen, und befahl dem Reiterführer, an seinem Platz zu bleiben und in seiner Abwesenheit keine Schlacht mit dem Feind zu beginnen.

von marvin.8832 am 03.11.2024
Nachdem er eine Warnung vom Hüter der heiligen Hühner erhalten hatte, musste Diktator Papirius nach Rom zurückkehren, um die Omenzeichen erneut einzuholen. Bevor er aufbrach, befahl er seinem Reiterobersten, an seiner Position zu bleiben und sich nicht mit dem Feind zu engagieren, während er abwesend war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auspicium
auspex: Vogelschauer, Anführer, augur
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
consereret
conserere: bepflanzen, verknüpfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiavit
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
equitum
eques: Reiter, Ritter
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monitus
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
pullario
pullarius: Hühnerwärter
repetendum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
romam
roma: Rom
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum