Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  373

Furium, cui maior moles rerum imposita erat, morbo graui implicitum fortuna bello subtraxit; iussusque dictatorem dicere rei gerendae causa longe clarissimum bello ea tempestate dixit, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria931 am 17.08.2020
Aufgrund einer schweren Krankheit entriss das Schicksal Furius dem Krieg, obwohl ihm bedeutende Verantwortlichkeiten übertragen worden waren; als er aufgefordert wurde, einen Diktator zur Bewältigung der Situation zu ernennen, wählte er den zu dieser Zeit weithin berühmtesten Militärbefehlshaber, L.

von nisa.h am 01.02.2021
Das Schicksal entzog Furius, auf den eine größere Last der Angelegenheiten gelegt worden war, durch eine schwere Krankheit gefesselt, vom Krieg; und nachdem er angewiesen worden war, einen Diktator zur Führung der Angelegenheiten zu ernennen, ernannte er den zu jener Zeit bei weitem im Krieg Hervorragendsten, L.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
gerendae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
clarissimum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
graui
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dictatorem
dictator: Diktator
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Furium
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
implicitum
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
imposita
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussusque
ius: Recht, Pflicht, Eid
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rei
reus: Angeklagter, Sünder
subtraxit
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
iussusque
susque: EN: up and
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum