Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  304

Proinde inter capuam suessulamque castra castris conferamus et samnis romanusne imperio italiam regat decernamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.f am 18.01.2023
Lasst uns zwischen Capua und Suessula die Lager zusammenführen und entscheiden, ob der Samnite oder der Römer mit Befehlsgewalt Italien beherrschen soll.

von paskal.824 am 16.07.2015
Lasst uns unsere Heere zwischen Capua und Suessula gegenüberstellen und entscheiden, ob die Samniten oder die Römer Italien beherrschen werden.

Analyse der Wortformen

capuam
capua: Kapua
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conferamus
conferre: zusammentragen, vergleichen
decernamus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
italiam
italia: Italien
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
regat
regere: regieren, leiten, lenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum