Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  080

Ea ultima fuit causa, cum multae ante querimoniae ultro citroque iactatae essent, cur per fetiales rebus repetitis bellum tiburti populo indiceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.p am 08.09.2019
Dies war der letzte Grund, nachdem viele vorherige Beschwerden hin und her geworfen worden waren, weshalb durch die Fetiales, nachdem Forderungen zurückgefordert worden waren, der Krieg gegen das tiburtinische Volk erklärt wurde.

von hannah854 am 25.05.2023
Dies war der letzte Grund, um durch die Fetialpriester den Krieg gegen das Volk von Tibur zu erklären, nachdem zuvor viele Beschwerden zwischen beiden Seiten ausgetauscht und Wiedergutmachung gefordert worden waren.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
citroque
citro: hierher
citrum: Zitrusholz
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
Ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fetiales
fetialis: Kriegsherold
iactatae
iactare: werfen, schmeißen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indiceretur
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
per
per: durch, hindurch, aus
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
citroque
que: und
querimoniae
querimonia: Klage, "difference of opinion"
repetitis
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum