Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (9)  ›  412

Non factionibus modo nec per coitiones usitatas nobilibus sed hac dextra mihi tres consulatus summamque laudem peperi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coitiones
coitio: Vereinigung, Zusammenstoß, Vereinigung, EN: meeting, encounter, EN: combination
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
factionibus
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nobilibus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
Non
non: nicht, nein, keineswegs
peperi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
per
per: durch, hindurch, aus
summamque
que: und
sed
sed: sondern, aber
summamque
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tres
tres: drei
usitatas
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, EN: usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum