Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  173

Nec amplius quam mox tres consulatus, unum paucis diebus, alterum tribus mensibus, tertium absens usque in idus maias gessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.e am 02.03.2018
Und nicht mehr als drei Konsulate hielt er bald darauf, einen für wenige Tage, einen anderen für drei Monate, den dritten abwesend bis zu den Iden des Mai.

von melek.d am 05.04.2018
Er bekleidete danach nur drei Konsulate: Das erste dauerte nur wenige Tage, das zweite drei Monate, und das dritte führte er abwesend bis zum 15. Mai aus.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maias
maius: Mai
mensibus
mensis: Monat
mox
mox: bald
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres
tres: drei
tribus
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum