Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (11)  ›  546

Parua sunt haec; sed parua ista non contemnendo maiores uestri maximam hanc rem fecerunt; nunc nos, tamquam iam nihil pace deorum opus sit, omnes caerimonias polluimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caerimonias
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie, EN: ceremony
contemnendo
contemnendus: EN: be despised/neglected
contemnere: geringschätzen, verachten
deorum
deus: Gott
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maximam
maximus: größter, ältester
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
Parua
parvus: klein, gering
pace
pax: Frieden
polluimus
polluere: besudeln
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
uestri
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum